性欧美18一19内谢|粉嫩av成熟少妇在线播放|成人h动漫精品一区二区器材|中文字幕在线免费播放|九九视频免费在线
+86 400-693-1088
+86 21 6279 3688
ENGLISH
>
Japanese
>
首頁
服務內容
精于譯 不止于譯
出海多語言服務
口譯及設備
筆譯及本地化
創譯及撰寫
影視翻譯
行業案例
8大行業的解決方案和服務專長
化工能源
機電汽車
政教法律
信息科技
醫藥醫療
文化娛樂
金融保險
生活時尚
出海解決方案
關于唐能
關于唐能
唐能概況
唐能質保
唐能團隊
翻譯語種
唐能分部
加入唐能
聯系唐能
新聞資訊
唐能資質
免費報價
新聞資訊
口碑相傳 見證實力
唐能新聞
最佳實踐
客戶聲音
常見問題
翻譯資訊
首頁
>
新聞資訊
>
常見問題
問題分類:
口譯類
筆譯類
本地化類
Q:翻譯行業的筆譯及口譯價格有沒有行業標準?
為促進翻譯行業規范發展,中國翻譯協會結合市場調研和行業實際,特制定《翻譯服務口筆譯指導價格》。該指導價格綜合考慮語種難度、專業領域、服務等級等因素,旨在為市場提供合理的定價參考......
Q:如何正確選擇翻譯服務商?
如果您的企業正在尋找翻譯服務商,以下是唐能翻譯給您的一些建議:
1. 看對方客服人員的應對是否專業
2. 理性看待各家翻譯公司的報價
3. 有沒有辦法省錢?答案是:有!?
......
Q:什么是本地化?
本地化是指對產品或程序進行調整以便適合目標市場的過程。本地化任務包括但不限于以下工作:翻譯、文化適應性調整、本地化工程、桌面排版、圖形處理、編譯、測試等。
Q:什么是本地化工程?
本地化工程是采用特定的本地化應用程序、編譯器或工具以準備在目標市場或地區發布軟件的過程。
Q:什么是翻譯記憶庫 (TM)?
翻譯記憶庫是存儲已翻譯的文本和對應源語言文本的數據庫,以供日后查詢參考。通過翻譯記憶庫,新的需要翻譯的源語言文本與已翻譯過的原語言對比,以識別新文本、模糊匹配、100% 匹配以及文本本身的重復內容。我們通過計算機輔助工具(CAT)來管理這個過程。
Q:“翻譯”和“本地化”的區別?
翻譯是本地化的子集, 是把源文本從一種語言轉換成另一種語言。然而,文本被翻譯后,必然要對產品相應地進行許多其他方面的更改,包括技術和文化適應性的更改。本地化更多地利用新科技、現代管理手段和國際質量保證體系實施項目。唐能翻譯提供的是翻譯、工程、排版等全方位的本地化服務。
Q:如何組織術語數據庫?
唐能翻譯的術語數據庫按客戶分類,并用于在CAT工具中進行在線術語查閱。建立并維護客戶自己的術語和語料數據庫是我們質量的保證,也是為客戶創造的附加值。
Q:唐能翻譯可以做哪些本地化工作?
我們的本地化工作主要包括文檔本地化,網站本地化,多媒體本地化和軟件本地化。
Q:你們的服務中是否涵蓋語料和術語管理?
語料庫工作首先要獲得客戶的支持,提供散落在公司各部門的有語料價值的雙語文件(最大的特征是可能會高頻用到,更新的頻率比較高,如產品手冊,技術資料等,同時翻譯件的質量也是可靠的)。拿到雙語文件之后我們會用專門的工具和人工校對的方法做成可以應用于CAT工具的雙語對照語料。在此基礎上,抽取術語,先制定術語范圍和抽取原則,然后抽取之后由唐能翻譯校準再交由客戶確認。這些是針對存量文件的做法。 對于增量的語料和術語庫,則需要在現行項目中嚴格應用CAT,動態增加和維護語料和術語庫。
在線下單
電話
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
郵箱
talkingchina@talkingchina.com
敬請留言
在線咨詢
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
首頁
服務內容
出海多語言服務
口譯及設備
筆譯及本地化
創譯及撰寫
影視翻譯
行業案例
化工能源
機電汽車
政教法律
信息科技
醫藥醫療
文化娛樂
金融保險
生活時尚
出海解決方案
關于唐能
唐能概況
唐能質保
唐能團隊
翻譯語種
唐能分部
加入唐能
聯系唐能
新聞資訊
唐能資質