2025年6月27日,隨著第30屆上海電視節“白玉蘭綻放”頒獎典禮落幕,唐能翻譯作為官方指定語言服務商,圓滿完成了上海國際電影電視節的翻譯工作。這標志著唐能翻譯自2016年首次中標以來,連續第10年為這一國際影視盛會提供專業翻譯支持。
第二十七屆上海國際電影節金爵獎于6月21日揭曉,吉爾吉斯斯坦影片《黑,紅,黃》獲最佳影片,日本影片《夏日沙上》與中國影片《長夜將盡》共同摘得評委會大獎。中國導演曹保平憑《脫韁者也》第二次斬獲最佳導演,萬茜憑《長夜將盡》獲最佳女演員,葡萄牙演員若澤·馬丁斯(《被記住事物的氣味》)獲最佳男演員。本屆電影節創下歷史新高,共收到119國3900余部報名影片,主競賽單元12部入圍作品中11部為世界首映,凸顯其國際影響力。
第三十屆上海電視節“白玉蘭綻放”頒獎典禮上,《我的阿勒泰》獲最佳中國電視劇,《西北歲月》獲評委會大獎和最佳男主角獎,《我是刑警》獲評委會大獎和最佳編?。ㄔ瓌摚┆?,宋佳因在《山花爛漫時》中飾演張桂梅斬獲最佳女主角,費振翔憑該劇獲最佳導演。
今年唐能翻譯提供的翻譯服務全面且專業,涵蓋多個重要環節,其中包括:金爵獎主席,亞新獎評委,電視節評委的全程陪同翻譯,15+場論壇同傳,30+場新聞發布會和開閉幕式交傳,文字稿60萬字+,口筆譯涉及語種共11個(英、日、德、法、意、俄、西、波斯、葡萄牙、波蘭、土耳其)。此次影視節充分體現了唐能翻譯在多語種翻譯領域的深厚實力和豐富經驗,滿足了影視節國際化交流的多元需求,助力主辦方、嘉賓與媒體之間建立良好的溝通關系,也讓全球媒體能夠精準報道影視節的亮點與成果。
上海國際電影電視節作為上海城市文化的一張閃耀名片,歷經多年的發展,其影響力與日俱增,在推動國內外影視文化交流、促進影視產業繁榮等方面發揮著重要作用。唐能翻譯有幸連續10年深度參與其中,見證了中國影視行業的不斷進步與創新,也助力了全球影視文化的交流與融合。
在未來,唐能翻譯將繼續秉持專業、高效、精準的服務理念,為各類影視活動提供全方位的翻譯支持,為更多優秀影視作品的誕生與發展保駕護航,與全球影視同仁共同期待并助力上海國際電影電視節在未來綻放更加耀眼的光芒。