
翻譯是按照客戶的需求將相關的內容翻譯成為另外一種語言的過程,等同于翻譯公司為客戶提供的相關服務。翻譯報價是客戶對翻譯公司提供的服務給予的等價交換。前提是客戶對翻譯公司提供的服務滿意。
所以客戶在選擇翻譯公司的時候,想要了解翻譯報價,需要明確的表示出自己想要達到的目的。以文檔筆譯為例為大家介紹一下翻譯報價的基礎是什么。
1. 翻譯的稿件屬于那些領域主要內容什么,客戶在提出翻譯要求的時候,需要提供相應的文檔內容,比如說醫藥行業中的文獻翻譯,或者是游戲本地化的文本翻譯,又或者是化工行業的技術內容翻譯等。不同領域中所涉及到的專業知識以及翻譯的程度會有很大的區別。
2. 翻譯的稿件屬于什么樣的類型,所謂的類型還是以專業為基本訴求,準確的來說,醫藥行業的專業性強,不僅需要翻譯能力高的譯員,更需要對醫藥行業精通的譯員。而法律等行業更是要表達精確,因此要求更高。
3. 翻譯的稿件主要用途是什么,有哪些人會對這些內容進行閱讀。這個涉及到了翻譯后的受眾群體,如果只是一般人群,那么可以適當的降低翻譯的難度,提供更簡單明了的翻譯過程,如果是專業人士進行學術分析,那么所翻譯的內容就需要對用詞以及方向進行真知灼句,同時還要了解行業專用術語。
4. 翻譯的稿件對于翻譯的語言表達是否有具體的要求,這一點是指一些企業在相關的文檔中會融入自己的企業文化特色,或者是語言表達習慣。因此可以在制定合作意向的時候表明自己的需求。
5. 翻譯的稿件是否需要進行深度的加工,所謂深度的加工就是文檔內容是否需要排版,或者是否需要配圖進行相關的圖像處理等。
以上內容都與翻譯報價有直接的關系,對于客戶來說,需要的服務具體涉及到了哪些內容,翻譯完成的目標高度是什么以及是否需要提供更多附加服務,都會影響終的合作報價。
為什么很多人會選擇唐能作為翻譯的主要合作伙伴,就是因為唐能能夠按照用戶的需求,從用戶的角度出發,將翻譯報價的標準以及相應的內容制定的非常詳細,客戶可以一目了然的知道自己的錢花在什么地方,得到的結果是什么。