
很多人在選擇翻譯的時候,可能更看重的是翻譯外包。他們在挑選外包過程當中,關注的就是為什么要選擇這種模式,這種翻譯的服務模式究竟有哪些好處?
效率提升
我們都知道如果把翻譯這項工作選擇外包出去,那么在翻譯外包過程當中,完全可以給我們帶來更高效率,大家是否了解過如果是自己公司人員來進行翻譯的話,可能翻譯一天的工作量,基本上也就是幾千個字,但如果我們選擇外包公司,那么這種翻譯工作量可能會達到幾萬個字,甚至是十幾萬個字。
成本節約
很多時候當公司選擇翻譯外包這種服務模式過程當中,完全可以給自己節約更多成本,企業內部翻譯部門會有專門運營成本,這些運營成本會遠遠高于任何一個翻譯外包所選擇的人力成本,相對來講,企業對自身內部翻譯人員的專業工作管理很難做到專業化,在提供語言服務的同時,他們有較為嚴格的這樣保障,這種情況下系統的管理程度也會有所不同,也正因為如此,企業對翻譯投入正在逐漸增加,但是并沒有得到相關回報。而翻譯外包卻在無形當中能夠幫助他們降低成本。
其實在近幾年,除了以上幾種原因之外,翻譯外包之所以如此受關注,就是因為整個外包模式能夠擁有專業品質規范化的翻譯,已經成為了整個團隊工作當中的重中之重。因為這種規范化翻譯并不是個人翻譯,而且在翻譯過程當中有很多專業說明這些涉及到了更多專業翻譯,就像是合同或者是公司報告翻譯以及相關內容,有較大跨度,外包這種模式更能給我們帶來專業保障。
翻譯外包團隊應該如何選擇?許多行業都需要翻譯工作,將其它語言的文件翻譯過來。當一家企業需要大量的翻譯服務時,可以進行翻譯外包。將翻譯工作交給專業團隊去完成,節省時間與精力。
那么,選擇翻譯外包公司時,應該注意什么?
1、確認是否真的需要翻譯工作。當一家企業在運行過程中發現,需要翻譯大量的文件。有了這方面的需求后,可以選擇翻譯外包公司。由專業團隊去篩選文件,控制翻譯成本,節約更多的寶貴時間。了解了實際情況后,與翻譯公司進行洽談,盡量選擇有質量保障的團隊。
2、搞清楚想找翻譯公司還是自由翻譯者。自由翻譯人士與翻譯外包團隊是不太一樣的,各有各的優勢。一般來說,公司的收費稍高一些,卻可以提供更加全面的服務。一旦遇到了問題,由團隊進行快速解決。與自由翻譯者進行合作,只靠一個人的力量無法完成大型翻譯項目。
為了能夠保證快速完成翻譯工作,建議選擇翻譯外包團隊。正規的團隊有著自己的工作流程,嚴把質量關,為客戶們提供有質量保障的翻譯稿件。或許價格稍微高一些,卻不會漫天要價。這樣的公司有著統一的收費標準,根據客戶的翻譯內容與字數去收費。
3、搞清楚需要哪種質量的稿件。在翻譯外包團隊中,有著水平不一樣的翻譯人士。如果客戶對譯稿的要求不高,可以選擇普通水平的翻譯人士。這樣一來,不需要花費太多錢。如果對譯稿的要求特別高,需要請更加專業的人士去完成,費用自然會搞一些。
4、闡述譯文的用途。將譯文的用途告知翻譯外包團隊,由對方進行翻譯。根據閱讀者群體去翻譯,盡可能提升閱讀興趣。
當客戶們選擇了正規的翻譯外包公司后,不需要事必躬親。自己不懂其它語言沒有關系,將這份工作交給專業團隊,由他們去完成。給出交稿的時間,時間一到便可以用到質量不錯的譯文,如果客戶有其它要求,都可以說出來。在沒有開始翻譯工作之前,講清楚詳細的要求,便于專業人士去翻譯。
面對各種各樣的翻譯外包公司,往往會令客戶們不知道如何選擇。根據實際要求去挑選,盡可能選出更靠譜價格更加優惠的合作對象。