
對比現在和十年前,無論是電子產品還是服裝醫療,收費的相對性都變得低了很多。在市場上占有一席之地的翻譯行業也是符合這個潮流的,因此我們知道,現階段翻譯的收費相對性也在降低,我們來聽聽上海本地化翻譯公司怎么分析。
1、機器輔助翻譯越來越智能化。
現如今隨著計算機技術的發展,各種翻譯工具孕育而生,大大地提高了翻譯的速度和效率。如果一家翻譯公司不借助這些工具,依然采取傳統的翻譯方式,這樣不僅速度緩慢,而且質量很難得到有效保障,像這樣如何能夠適應將翻譯服務日趨快餐化的翻譯市場?
2、翻譯人員日益增多。
國家近些年實行全民教育,高校大規模擴招,這些政策大大地影響了國內外語專業的就業形勢,造成翻譯人員過剩。很多人無論有無正式工作,還有些人也沒有翻譯從業資格證書,都會接一些翻譯兼職來增加收入,這樣一來,僧多粥少,很多翻譯公司就無限壓價來提高利潤,造成了翻譯行業表面看起來很美好的一種假象。
3、翻譯公司門檻低。
做翻譯公司前期除去一些硬件開支和房租,就可以招員工然后花錢打廣告攬業務,入行門檻還是比較低的。很多人就一窩蜂涌進翻譯行業,以低價為賣點,極大地擾亂了翻譯市場,給客戶造成一種翻譯行業水很深,利益很大的一種假象。這樣做給整個翻譯行業所帶來的負面影響是持久的,是可怕的,搞得一些正規翻譯公司正常的發展基金和員工培訓費用無法保證,也只得委屈求全,生存困難。
4、先進的翻譯辦公平臺投入使用。
現在很多公司都開始開發有的翻譯公司已經開發出了自己的翻譯辦公平臺,借助翻譯平臺,可以極大地提高翻譯質量和翻譯效率。在辦公翻譯平臺上可以完成多人協同翻譯,保證不同的譯員在翻譯同一稿件的時候相互之間文件共享,術語同一。這一點對于保證全文語言風格統一是非常重要的。
由于上述的這些原因,市場上的翻譯公司競爭是很激烈的,降低收費來增加業務也變得很有必要,但是上海同聲翻譯公司唐能說,無論是哪家翻譯公司,降低收費不能以影響翻譯質量為前提,畢竟翻譯的質量是一個翻譯公司的立身之本。