性欧美18一19内谢|粉嫩av成熟少妇在线播放|成人h动漫精品一区二区器材|中文字幕在线免费播放|九九视频免费在线

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

專業(yè)日語翻譯公司淺析低質(zhì)譯文產(chǎn)生的原因

發(fā)布時(shí)間:2023-07-31 09:40:57 作者:專業(yè)日語翻譯公司 分享至:
專業(yè)日語翻譯公司表示低質(zhì)譯文產(chǎn)生的原因很多,但就材料翻譯而言,低質(zhì)譯文產(chǎn)生的主要原因大抵有以下幾方面。
    一,譯者缺乏職業(yè)道德和社會(huì)責(zé)任感,譯文時(shí)馬馬虎虎,隨隨便便,甚至想當(dāng)然,造成譯文質(zhì)量低。
    第二,譯者學(xué)識(shí)淺薄,有的語言功底差,專業(yè)知識(shí)缺乏,掌握不好翻譯技能。
    第三,當(dāng)事人無力或無暇監(jiān)審譯文質(zhì)量,所謂“無力”、“無暇”是指有關(guān)人員外語水平較低或無時(shí)間審定譯文質(zhì)量,為翻譯提供了炮制劣質(zhì)譯文的外部有利條件。
    第四,譯界輿論抨擊不力,譯者屢錯(cuò)屢譯。目前,譯界對(duì)有關(guān)外宣材料譯文質(zhì)量低劣的現(xiàn)狀多有披露,對(duì)有關(guān)劣質(zhì)譯文也時(shí)有抨擊,但力度似乎還不夠。
    第五,高校對(duì)漢英翻譯教學(xué)重視不夠,投入不足,難以造就一定數(shù)量的翻譯人才。
 
在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.