性欧美18一19内谢|粉嫩av成熟少妇在线播放|成人h动漫精品一区二区器材|中文字幕在线免费播放|九九视频免费在线

歡迎來到本網站

新聞資訊

口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

德語翻譯公司 信息重組法精確翻譯德語

發布時間:2023-07-31 09:40:58 作者:唐能翻譯 分享至:

  由于德漢兩種語言在思維習慣與語言結構上的不同特點,必要時還需在語段內部和語段之間盡心適當的調整,機進行信息重組,使之符合漢語的思維與表達習慣。那何謂信息重組呢?德語翻譯公司總結如下:

  信息重組指的是在語段內部根據漢語的思維習慣與語言結構特點,對語段內的信息表達順序進行必要的調整,重新組合起來,以便使中國讀者容易理解。語段內部的信息重組,唐能德語翻譯公司主要是從以下兩個方面進行考慮的:

 ?。ㄒ唬┧季S習慣,邏輯順序

  語段的邏輯連貫,主要靠連接詞語和句法手段的使用以及詞句有序排列。語言是思維的工具,思維習慣的差異會影響語言的表達順序;同時,漢語和德語在句法上差別很大,漢語多意合結構,德語多形合結構。因而,德漢語段中的邏輯推進層次會有所不同。這就要求德語翻譯公司的譯者在句子的結構與排列順序方面做一些必要的調整。

 ?。ǘ┱Z言結構,啟承關聯

  由于德語句法結構的形合特點,一個句子可以同時與多個并列的同類句子成分發生關系。有時,每個這樣的同類句子成分都各自構成一個要點,逐一分行排列,全部列完之后在下一行再接上句子的剩余部分。而且,有時每個并列的句子成分都很長,甚至構成一個并不算短的自然段。因而就形成了一些科技德語中特有的跨句之句。這種句中包句、句中包段的長句,閱讀起來并不困難,由于其逐一分行、分段排列,其句子結構也能一目了然。因此,德語翻譯公司認為,在翻譯的時候,我們必須要按照韓語的句法規范進行翻譯。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.