性欧美18一19内谢|粉嫩av成熟少妇在线播放|成人h动漫精品一区二区器材|中文字幕在线免费播放|九九视频免费在线

歡迎來(lái)到本網(wǎng)站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見(jiàn)證實(shí)力

游戲翻譯成英文的注意事項(xiàng)

發(fā)布時(shí)間:2016-09-14 13:31:52 作者:唐能翻譯 分享至:

上海唐能翻譯公司介紹說(shuō):很多特別喜歡玩游戲的人應(yīng)該知道,現(xiàn)在大多數(shù)網(wǎng)絡(luò)游戲都是相互進(jìn)出口的,那么在進(jìn)出口的過(guò)程中就少不了翻譯的一些問(wèn)題,而游戲里的中文翻譯成英文的話(huà)需要注意哪些問(wèn)題呢?

唐能翻譯就游戲翻譯游戲本地化等問(wèn)題,詳細(xì)的為我們總結(jié)了下面需要注意的三個(gè)點(diǎn)。




一:游戲翻譯的準(zhǔn)確性

首先就是游戲中肯定少不了一些副本,這些副本就是為了讓更多在線(xiàn)的游戲玩家能夠在同一區(qū)域里玩游戲而設(shè)定的,那么這個(gè)副本這一個(gè)詞翻譯就有很多種,可能有人喜歡把它翻譯為dungeon,還有人把它翻譯為instance。我們先不管這兩種翻譯,這兩種翻譯一個(gè)是劇情一個(gè)是游戲中。

二:游戲翻譯腳本本地化

其次就是游戲的目的就是為了吸引很多的玩家來(lái)玩這款游戲,那是否有興趣那就在于翻譯是否能到本地化了,那這里的本地化所指的就是游戲中的名稱(chēng)裝備還有一些道具等等相關(guān)的翻譯符合語(yǔ)言的習(xí)慣,翻譯出來(lái)的東西不要讓玩家感覺(jué)生澀難懂就行了,這也就提醒大家,本地化翻譯還能調(diào)用玩家的興趣,讓游戲更加的受到歡迎。

三:游戲翻譯潮流化

后一個(gè)就是在游戲發(fā)你中語(yǔ)言的潮流化,我們應(yīng)該知道很多的游戲玩家一般都是比較偏向于少年,而他們喜歡時(shí)尚潮流,所以英語(yǔ)翻譯時(shí)尚潮流也會(huì)讓玩家更加的感覺(jué)有興趣。

上面介紹的準(zhǔn)確性、本地化和潮流化這三大要點(diǎn)就是上海唐能翻譯公司為您總結(jié)的翻譯注意事項(xiàng)。當(dāng)我們了解了這些之后,在以后的游戲翻譯中就會(huì)注意這些,那翻譯出來(lái)的東西質(zhì)量也就會(huì)更高一點(diǎn)。


在線(xiàn)下單
電話(huà)

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢(xún)
+86 21-6279 3688
北京咨詢(xún)
+86 400-693-1088
深圳咨詢(xún)
+86 13022184137
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.