性欧美18一19内谢|粉嫩av成熟少妇在线播放|成人h动漫精品一区二区器材|中文字幕在线免费播放|九九视频免费在线

歡迎來到本網站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

開頭和結尾是譯文結構的有機組成部分

發布時間:2023-07-31 09:40:56 作者:唐能翻譯 分享至:
開頭和結尾是譯文結構的有機組成部分,更多地體現著譯文的結構藝術或寫作技巧,其他層次或段落則更多地負載著譯文的思想價值和情感內涵。
開頭是譯文所敘寫的事物的開端,或者所要議論問題的提出。上海翻譯中心介紹一般指譯文的一段或一個層次,不是譯文的一句話。結尾是所敘寫的事物的結局或議論問題的解決。
上海翻譯中心介紹自古以來,譯文家都很重視開頭和結尾的構思。明代謝臻《四溟詩話》:“起句當如爆竹,驟響易徹;結句當如撞鐘,清音有余。”清代李漁《閑情偶寄》:“開卷之初,當以奇句奪目,使人一見而驚,不敢棄去,此一法也;終篇之際,當以媚語攝魂,使之執卷流連,若難遽別,此一法也。”可見,一個好的開頭和結尾對譯文有很重要的作用。
開頭是一篇譯文的起筆,能否使讀者產生閱讀興趣,關鍵在于開頭。“萬事開頭難”,難在它涉及到譯文的整體建構和內容,全篇的基調是否和諧統一。因此,一個好的開頭應該具備以下幾點:

上海日語翻譯介紹所謂切題,就是要揭示譯文的主題和寓意。無論開頭是描繪環境、推出人物,還是敘述事件、渲染氣氛,都要考慮到表現主題的需要,使譯文的開頭具有某種指向性。如果開頭就偏離了主題,就會越寫越偏離中心。開頭切題有利于下文表現主題,展開故事,也有助于讀者順利進入譯文的主題。《水滸傳》的開頭起于踢球發跡的高俅,與作品所反映的“官逼民反”主題是相對應的;《三國演義》的開頭始于“桃園三結義”,也是因為作品所秉承的“尊劉抑曹”的思想。

更多詳情,歡迎登入唐能上海專業翻譯公司官網:http://www.zyqjkj.com/


在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.