性欧美18一19内谢|粉嫩av成熟少妇在线播放|成人h动漫精品一区二区器材|中文字幕在线免费播放|九九视频免费在线

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力

建筑翻譯評(píng)估語料庫(kù)

發(fā)布時(shí)間:2015-10-15 15:33:14 作者:唐能翻譯 分享至:
專業(yè)法語翻譯介紹2001年,加拿大渥太華大學(xué)Lynne Bowker提出了建筑翻譯評(píng)估語料庫(kù)(Translation Evaluation Corpus)的具體設(shè)想,詳細(xì)分析了該語料庫(kù)的構(gòu)成、特點(diǎn)和應(yīng)用價(jià)值(2001a:345-364)。Lynne Bowker指出翻譯評(píng)估語料庫(kù)的建筑旨在為學(xué)生譯作評(píng)估提供重要平臺(tái),消除翻譯評(píng)估的主觀性。借助于該語料庫(kù),學(xué)生可以查閱大量真實(shí)的語料,從而驗(yàn)證或修改學(xué)生在翻譯過程中所做出的選擇。上海口譯翻譯公司該語料庫(kù)有4個(gè)子庫(kù)組成,即可比源語語料庫(kù),質(zhì)量語料庫(kù)、數(shù)量語料庫(kù)和錯(cuò)誤語料庫(kù)。可比源語語料庫(kù)收錄與源語文本的文本類型、出版時(shí)間和主題類似的源語語言文本。可比源語語料庫(kù)的建庫(kù)目的在于衡量源語文本與源語語言其他文本相比的規(guī)范性。為確定目的語文本是否不妥當(dāng)?shù)丶右砸?guī)范化會(huì)或凈化,可以首先將可比源語語料庫(kù)作為參照語料庫(kù)(reference corpus),以確定源語文本的規(guī)范性。然后,可以使用數(shù)量語料庫(kù)作為參照語料庫(kù),以確定目的語文本的規(guī)范性。質(zhì)量語料庫(kù)只收錄5個(gè)文本,總字?jǐn)?shù)約為5000詞,主要提供有關(guān)專題的基本概念和關(guān)鍵術(shù)語。翻譯公司語料庫(kù)可作為衡量學(xué)生是否正確理解源語文本的概念和觀點(diǎn)的參照。數(shù)量語料庫(kù)收錄更多的、更具代表性的專門語言的樣本,旨在判定學(xué)生翻譯過程中做出的術(shù)語、短語和文體的選擇是否妥當(dāng),識(shí)別正確的拼寫和搭配,分析學(xué)生譯作短語的語義韻是否合乎規(guī)范。錯(cuò)誤語料庫(kù)收錄不正確的雙語平行對(duì)應(yīng)文本,了解學(xué)生翻譯出錯(cuò)的原因,告訴學(xué)生如何避免犯類似錯(cuò)誤。
在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.