性欧美18一19内谢|粉嫩av成熟少妇在线播放|成人h动漫精品一区二区器材|中文字幕在线免费播放|九九视频免费在线

歡迎來到本網站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

正規翻譯公司談如何解決口譯中的口誤

發布時間:2023-07-31 09:40:56 作者:唐能翻譯 分享至:

日常生活中,我們與人交談,聊天,發表演講時,口誤是經常發生的,很多時候我們對其并不是十分在意。然而如果是在翻譯現場,當發言人也發生口誤時,作為翻譯人員應該怎么辦呢?正規翻譯公司上海唐能為您提出以下解決辦法。

在翻譯現場,如果翻譯人員認為發言者所說的話有明顯的口誤,比如明明是八十,他說成十八;明明是瑞士,他說成瑞典;或者把出口說成進口等等,那么正規翻譯公司上海唐能表示翻譯人員可以不露聲色地加以改正。

而如果翻譯人員對發言者是否有口誤還沒有把握,那么較合適的的辦法就是照發言人所說的去譯,讓發言人自己來更正,以免在翻譯中出錯。上海日語翻譯公司認為如果翻譯人員是坐在會議室擔任即席傳譯,他可以在翻譯到此處時忽然放慢速度,或者改變語氣,以提醒發言人注意。除此之外,正規翻譯公司上海唐能表示,翻譯人員還可以向發言人使個眼色,表示此處有疑問。如發言人已覺察到,便會自己出來糾正。有時,翻譯人員也可以假裝未聽清而請發言人重復一遍。

翻譯是一個要求一定準確的職業,翻譯人員有自己的職業規則和操守。在翻譯工作的口譯中,發言人出現口誤的現象其實并不少見,面對這種情況,正規翻譯公司上海唐能表示翻譯人員必須具備良好的心理素質,做到不動聲色,合理的解決問題。


在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.